Modification notice
Modification of a contract/concession during its term
Directive 2014/25/EU
Section I: Contracting authority/entity
I.1)
Name and addressesAmmonstr. 8
Dresden
01069
Germany
Contact person: I.NG-SO-S
Telephone: +49 35146125160
E-mail: lutz.buchmann@deutschebahn.com
Fax: +49 35146125279
NUTS code: DED21
Internet address(es):
Main address: www.deutschebahn.com
Section II: Object
II.1)
Scope of the procurementII.1.1)
Title:16FEI21004 – Hauptbaumaßnehmen Neukieritzsch (a) – Regis Breitingen (a)
II.1.2)
Main CPV codeII.1.3)
Type of contractII.2)
DescriptionII.2.1)
Title:Hauptbaumaßnehmen Neukieritzsch (a) – Regis Breitingen (a)
II.2.2)
Additional CPV code(s)II.2.3)
Place of performanceNeukieritzsch
II.2.4)
Description of the procurement at the time of conclusion of the contract:Anpassung Ola, Erneuerung 2 Außenbahnsteige im Hp. Deutzen, Rückbau 4 Durchlässe, Ersatzneubau 1 Durchlass, Rückbau FÜ km 25,174, Ersatzneubau einer automatischen Blockstelle in Deutzen, Neubau PSS, Entwässerung und Kabelanlagen, Einbau von 2 Weichen im Südkopf Neukieritzsch, Oberbauerneuerung.
II.2.7)
Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concessionII.2.13)
Information about European Union fundsSection IV: Procedure
IV.2)
Administrative informationSection V: Award of contract/concession
Hauptbaumaßnahmen Neukieritzsch – Regis Breitingen
V.2)
Award of contract/concessionV.2.1)
Date of conclusion of the contract/concession award decision:V.2.2)
Information about tendersV.2.3)
Name and address of the contractor/concessionaireBremer Str. 65
Dresden
01067
Germany
Telephone: +49 3512808560
E-mail: sersa.dresden@gmx.de
Fax: +49 351260656-99
NUTS code: DED5
Internet address:www.sersa.de
V.2.3)
Name and address of the contractor/concessionaireBremer Str. 65
Dresden
01067
Germany
Telephone: +49 3512808560
E-mail: sersa.dresden@gmx.de
Fax: +49 35128085699
NUTS code: DED5
Internet address:www.sersa.de
V.2.4)
Information on value of the contract/lot/concession (at the time of conclusion of the contract;excluding VAT)Section VI: Complementary information
VI.3)
Additional information:VI.4)
Procedures for reviewVI.4.1)
Review bodyVillemombler Str. 76
Bonn
53123
Germany
Telephone: +49 22894990
Fax: +49 2289499163
Internet address:www.bundeskartellamt.de
VI.4.2)
Body responsible for mediation proceduresVI.4.3)
Review procedureVI.4.4)
Service from which information about the review procedure may be obtainedVI.5)
Date of dispatch of this notice:Section VII: Modifications to the contract/concession
VII.1)
Description of the procurement after the modificationsVII.1.1)
Main CPV codeVII.1.2)
Additional CPV code(s)VII.1.3)
Place of performanceNeukieritzsch
VII.1.4)
Description of the procurement:Hauptbaumaßnahmen Neukieritzsch (a) – Regis Breitingen (a).
VII.1.5)
Duration of the contract, framework agreement, dynamic purchasing system or concessionVII.1.6)
Information on value of the contract/lot/concession (excluding VAT)VII.1.7)
Name and address of the contractor/concessionaireBremer Str. 65
Dresden
01067
Germany
Telephone: +49 3512808580
E-mail: sersa.dresden@gmx.de
Fax: +49 35128065699
NUTS code: DED5
Internet address:www.sersa.de
VII.1.7)
Name and address of the contractor/concessionaireSeiferitzer Alle 23
Meerane
08393
Germany
Telephone: +49 376440030
E-mail: info@bickhardt-bau.de
Fax: +49 3764400336
NUTS code: DED4
Internet address:www.bickhardt-bau.de
VII.2)
Information about modificationsVII.2.1)
Description of the modificationsBezug nehmend auf die LV- Position 06.22.0010 war ursprünglich geplant das vorhandene Steuerkabel in seiner Lage zu belassen und es für die Dauer der Arbeiten für die Tiefenentwässerung zu sichern. Es lässt sich anhand vorliegender Dokumentationsunterlagen erkennen, dass das Steuerkabel in der zukünftigen Baugrube für die TE gelegen hätte. Ein Sichern des Kabels wäre nicht machbar gewesen. Gemäß den Aussagen des Betreibers ist ein Schutzstreifen um das Kabel von mind. 0,30 m einzuhalten. Das Umverlegen war eine daraus resultierende Forderung des Kabelbetreibers und nicht Teil des Vertrags-LV. In einem Vor-Ort-Termin wurden die Variante 1 „provisorische Umverlegung“ und Variante 2 „dauerhafte Umverlegung in eine neue Lage“ diskutiert. Dabei hatte die Variante 2 die geringste Störung auf den Bauablauf.
VII.2.2)
Reasons for modificationEin Wechsel des AN ist nicht möglich, da die geänderten bzw. zusätzlichen Leistungsinhalte unmittelbar in die beauftragten Leistungsteile wirken und keine Abgrenzung ermöglichen. Die geänderten bzw. zusätzlichen Leistungen können von den beauftragten nicht abgekoppelt geplant/ausgeführt werden, sondern greifen inhaltlich und auch in Hinblick auf die Gewährleistung nahtlos ineinander.
VII.2.3)
Increase in price